• Інвестиції
  • Агрономія
  • Політика
  • Фінанси
  • Технології
  • Економіка
  • Сільгосптехніка
Нет результатов
Смотреть все результаты
Портал сільського господарства
Нет результатов
Смотреть все результаты
Главная Технології

Засвідчення перекладу документів: коли потрібно та як зробити правильно

08.07.2025
в Технології

У сучасному світі переклад документів часто є лише першим кроком. Щоб переклад набув юридичної сили, у багатьох випадках потрібно його засвідчити — тобто офіційно підтвердити, що текст перекладу точно відповідає оригіналу.

Related Posts

Как мерчанту избежать блокировок и не потерять трафик: простые правила от Betatransfer

Обзор характеристик и дизайна кроссовера Kaiyi E5 для современного водителя

Практические советы и правила для ремонта двигателя на Газели

Как оформить заем под залог авто: важные правила и полезные советы

Засвідчення перекладу — це важливий процес, який має свої особливості залежно від типу документа, країни призначення та вимог установ.

Засвідчення перекладу — це офіційна процедура, під час якої нотаріус підтверджує кваліфікацію перекладача без вичитки самого перекладу. Такий переклад може використовуватись у державних органах, судах, посольствах, банках та інших установах як в Україні, так і за кордоном.

Існує три основні способи засвідчення:

  1. Нотаріальне засвідчення перекладу — коли нотаріус підтверджує підпис перекладача, який зробив переклад з оригіналу.
  2. Засвідчення бюро перекладів — коли переклад скріплюється печаткою офіційного бюро, без нотаріального оформлення;
  3. Переклад зроблено акредитованим перекладачем, який засвідчує свій переклад власним підписом.

Коли потрібно засвідчувати переклад?

Засвідчення перекладу необхідне в таких випадках:

  • для подання іноземних документів до органів державної влади України;
  • для використання українських документів за кордоном;
  • при оформленні віз, посвідок на проживання, укладанні договорів;
  • при подачі документів до навчальних закладів, банків, нотаріусів.

Наприклад, при вступі до університету в Німеччині переклад атестата чи диплома обов’язково має бути засвідчений.

Хто має право засвідчувати переклади?

Право на нотаріальне засвідчення перекладу в Україні має лише нотаріус, який підтверджує особу перекладача та факт виконання перекладу. Сам переклад має бути виконаний дипломованим фахівцем. У разі засвідчення печаткою бюро перекладів — відповідальність за достовірність несе сама організація.

Важливо! Деякі країни не визнають засвідчення перекладу без апостиля або консульської легалізації. Тому перед оформленням варто перевірити вимоги конкретної держави.

Якщо ви хочете бути впевненими в правильності процедури, краще звернутися до спеціалізованої організації «НТідея», яка пропонує засвідчення перекладу нотаріусом або бюро з дотриманням усіх юридичних норм. Команда фахівців забезпечує точний переклад, правильне оформлення, а за потреби — апостиль або легалізацію.

Ця компанія працює з усіма основними мовами (англійська, німецька, польська, італійська, французька тощо) та допомагає з перекладами для особистих, корпоративних і міграційних потреб.

Термін і вартість

Процедура засвідчення зазвичай займає 1–2 робочі дні. Терміновий переклад можливий у той же день. Вартість залежить від мови, обсягу документу та типу засвідчення.

Засвідчення перекладу — це невід’ємна частина оформлення документів для міжнародного використання. Щоб уникнути відмов і затримок, важливо правильно підійти до цього процесу. Обирайте лише надійні бюро з досвідом і фаховим підходом.

Предыдущий пост

Сколько калорий содержит латте из автоматического кофе-аппарата

Следующий пост

Сколько киловатт холодильник потребляет за месяц

Похожие статьи

Технології

Как мерчанту избежать блокировок и не потерять трафик: простые правила от Betatransfer

29.11.2025
Технології

Обзор характеристик и дизайна кроссовера Kaiyi E5 для современного водителя

25.11.2025
Технології

Практические советы и правила для ремонта двигателя на Газели

24.11.2025
Технології

Как оформить заем под залог авто: важные правила и полезные советы

24.11.2025
Технології

Как оформить получение денег под ПТС и что нужно знать для успешной сделки

24.11.2025
Технології

Высокоскоростной фрезерный станок: описание назначения и основные преимущества

22.11.2025
Следующий пост

Сколько киловатт холодильник потребляет за месяц

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Потяните слайдер вправо *

Конвертер валют

Конвертер валют EUR/USD: Пн, 1 Дек.

Свежиестатьи

Как мерчанту избежать блокировок и не потерять трафик: простые правила от Betatransfer

29.11.2025

Кто занимается контролем работы онлайн казино и обеспечивает безопасность игроков

26.11.2025

Обзор характеристик и дизайна кроссовера Kaiyi E5 для современного водителя

25.11.2025

Портал сільського господарства

Наш сайт посвящен сельскому хозяйству в странах мира - это новости, информация, интересности и многое другое.

Популярное

Виды уходовой косметики

13.11.2018

Не пропустите

Использование молотого кофе в качестве удобрения для растений

18.07.2025

© 2017-2023. Портал сельского хозяйства в странах мира.

Нет результатов
Смотреть все результаты
  • Інвестиції
  • Агрономія
  • Політика
  • Фінанси
  • Технології
  • Економіка
  • Сільгосптехніка

© 2017-2021 Портал сельского хозяйства